Ардан. Воины Восьми Королевств - Страница 43


К оглавлению

43

— Он один из восьми, — ответил я, от чего у моего друга отвисла челюсть.

— Принц? Герой Эриоса?!

Я усмехнулся. Принца, потерявшего всё, гораздо проще будет уговорить присоединится к нам, чем генерала армии Геллора. К тому же у Зито будет весомая причина отправиться с нами — месть за отца.

— Да, друг. И поверь мне, это не такая уж и большая проблема. Куда сложнее будет попасть на приём к вашему королю. А теперь ложись спать. Ты теряешь время отдыха на болтовню со мной, — я улыбнулся.

Дэнджен согласился с этим доводом и вскоре он беззаботно спал.

С рассветом Дэнджен разбудил меня, и после мы вдвоём стали тормошить рудокопов. Мы слегка позавтракали, и наш довольно увеличившийся отряд, из-за чего мы потеряли в скорости, двинулся из леса в Дайрин. Лертом был навеселе, да и каждый рудокоп предвкушал радость от встречи с родными, которых они не видели уже очень давно. Уже было за полдень, когда мы только смогли выйти из леса на дорогу ведущей в столицу, и вскоре нам опять открылся прекрасный вид.

Объявившийся Талгас заставил всех насторожиться, но я всех успокоил, сказав, что этот человек со мной, но некоторые из рудокопов всё равно оставались на стороже и с опаской иногда косились в сторону моего загадочного спутника в плаще и капюшоне, который появился откуда ни возьмись.

Не обращая внимания на подозрительные взгляды, я схватил Талгаса за рукав, игнорируя его удивление, после чего мы ушли далеко вперёд. Дэнджена я оставил с рудокопами и с пленником для надёжности и спокойствия.

— Готов отвечать на вопросы? — выпалил я.

Талгас обречённо вздохнул, наверно пытаясь выразить этим безнадёжность ситуации. Или мою безнадёжность.

— Давай, спрашивай.

— Как ты нас нашёл?

— Отследить тебя по твоей ауре тьмы — проще простого. Ну а когда я ощутил ещё и присутствие Лайданы, так вообще не сомневался, что ты где-то рядом. Только когда я прибыл, вы уже сделали своё дело, — Талгас замолчал на мгновение, потом я заметил его улыбку сияющую из-под его капюшона. — И вообще, парень, я рад, что ты смог воспротивится зову королевы. Честно говоря, я сомневался, что ты устоишь. Но вижу, что Адари и в этот раз оказалась права.

— Ты так говоришь, как будто я совершил нечто невероятно сложное, — произнёс я, усмехнувшись.

— О-о-о-о! — это длинное «о» в голосе Талгаса прозвучало многозначительно. — Ты просто не представляешь, что значит быть под влиянием зова. Когда Райнор не был поражён хаосом, мы по своей воле присягали на верность королю или королеве. А потом всё изменилось. Зов стал сковывать и подавлять волю дарканов. Именно таким образом хаос поразил их разум.

— И ты смог, — сказал я.

— Мне повезло. Я был в своём истинном обличье. Впрочем, повезло и другому. Есть ещё один даркан, чей разум не затуманен. Его зовут Танем.

— Ого! — воскликнул я. — Это значит, что он может перейти на нашу сторону.

— Не совсем. Танем не тот, кто просто принимает ту или иную сторону. Он до сих пор живёт в своём истинном дарканском обличье. И не смотря на это, он верен Лайдане.

— Но почему? — удивился я.

— Для того, чтобы он пошёл за тобой, тебе следует победить его. Танем признаёт лишь силу. Тот, кто сильный — прав. А сильнейшие достойны верности. Так он считает.

— Что за глупости, — возмутился я. — Сильный правитель — не всегда мудрый.

Талгас расхохотался: — При первой же встрече расскажешь ему это сам. Я уверен, что в любом случае ваше знакомство завершится битвой. И если ты победишь, то ты и решишь, что с ним делать.

— Всё равно это глупо. Как я понимаю, Лайдана его победила. Если и я его одолею, то с чего он должен будет принимать мою сторону? Вдруг Лайдана сильнее меня?

— А он и не примет твою сторону. Не сразу по крайней мере. Если ты будешь достаточно силён, Танем будет помогать тебе в той или иной мере, но не пойдёт против Лайданы. А присягнёт он тебе на верность только после исхода твоего поединка с Лайданой в твою пользу.

— И зачем это ему? Он что, не может жить сам по себе?

— Танем — воин, который подчиняется своему командиру. Без того, кто приказывает ему он не видит смысла жить. Он — меч, ты — полководец. И среди мечей — Танем окажется первым и лучшим.

— Даже лучше тебя? — удивился я.

— Когда дело доходит до сражений, то Танему нет равных среди дарканов не королевской крови.

— Я это запомню на будущее.

Талгас лишь неоднозначно хмыкнул.

Мы стояли перед главными воротами в Дайрин. К тому времени, как мы оказались у крепостных стен, окружавших город, наш отряд значительно поредел. Дело в том, что большинство рудокопов жили в окрестных деревнях. Так что из них с нами остались лишь Лертом с двумя своими помощниками, да пленник.

— Кто такие? — спросил один из стражников у самых ворот, приметив нашу слегка разношёрстную группу. Да и пленника, со связанными руками, он не мог не заметить.

— Просто путники, — ответил я, потом покосившись на Лертома, указал на них взглядом и добавил: — Вот эти мужики — рудокопы, которых мы вызволили из рабства.

— Из рабства?! — воскликнул другой стражник, чуть не выронив копьё от изумления.

— Да, — произнёс Дэнджен. — Я воин из гильдии «Драконы» — Дэнджен, младший брат Кайджена, подтверждаю это.

— Но как же так? — всё ещё не веря, спросил первый стражник.

— Калдан. Слышали это название? — спросил я.

Стражники переглянулись. На лицах их проступила озабоченность. Вероятно слышали.

— Это один из них? — спросил первый стражник, указав на пленника.

— Да, — подтвердил Дэнджен. — Только так, мелкая сошка. Всех остальных, включая главарей банды нам пришлось перебить. И сделали мы это вдвоём, — заключил мой напарник, положив руку мне на плечо.

43