Ардан. Воины Восьми Королевств - Страница 42


К оглавлению

42

Мы напились воды из озера, утолив жажду и двинулись к выходу. Идя вдоль берега и наслаждаясь красотой подземной пещеры, мне с сожалением пришлось заявить:

— Как не жаль, а эту пещеру тоже надо завалить.

— Из-за райдиана?

— Да, друг. Если нашим врагам так нужны дарканские кристаллы, то нам нужно перекрыть им доступ к ним. Скорее всего, без райдиана ни о каком плацдарме в Эриосе и речи быть не может.

Перед самым выходом из пещеры нас ожидал сюрприз. Сидя на корточках, Талгас разглядывал небольшой красный кристалл, держа его между большим и указательным пальцем правой руки. Мы остановились перед ним и молча ждали, что он скажет.

— Это не райнорский райдиан, — наконец произнёс он. — Я думал, что эти кристаллы встречаются только в Райноре. Но то, что этот камень происходит от тьмы, вне всякого сомнения.

— То есть, — сказал я, желая уточнений.

— Это арданский райдиан, но возможно ты знаешь, что в процессе создания миров участвуют все четыре великих начала, если речь идёт о стабильном и гармоничном мире.

— Ты и об этом знаешь? — удивился я.

— Дарканы куда более осведомлены о настоящей истории мироздания, нежели люди, — ответил Талгас и затем продолжил: — Скорее всего, в этом и кроется причина возникновения райдиана в Ардане. Не удивлюсь, если эти кристаллы есть и в Эвеонере. Вот, смотри.

Талгас выудил из внутреннего кармана плаща белый кристалл, светящийся белым светом. Таких в этой пещере, наряду с райдианом, было много.

— Это Сэндир, — произнёс он, — такие встречаются только в Эвеонере — мире анаренов. По крайней мере, я думал так раньше.

Талгас усмехнулся и бросил мне кристалл со словами: — Держи, пригодится.

Я поймал светящийся камень и положил его в кошель с монетами, благо кристалл был не большой и легко в нём помещался.

— Ну что, парень, — улыбнувшись, произнёс Талгас. — Что намерен делать дальше?

— Планы изменились. Наша цель — Эриос. Только сначала завалим эту пещеру.

Глава 7. Приём у короля

Свежий воздух! Наконец то мы выбрались из-под земли. Освобождённые Дэндженом рабы — человек пятнадцать, все мужчины в оборванных старых одеждах и с небритыми лицами — ждали нас на месте бывшего лагеря рабовладельцев Калдана, собравшись вокруг костра. Наш пленник лежал связанный рядом с ними изрядно побитый, но, слава Риданис, всё ещё живой. Когда мы подошли к ним, Талгас остался в стороне, нас обступили со всех сторон и приветствовали радостными улыбками, похлопываниями по плечам, рукопожатиями и словами благодарности. На мгновение я застыл, не зная что сказать, не привыкший к такому количеству внимания, но потом расслабился и принял это, как должное. Всё таки приятно помогать другим. Бывшие рабы, которые, как оказалось, раньше до рабства были отрядом рудокопов, разжились съестной снедью и питьём в палатках их надсмотрщиков и теперь пировали, радуясь долгожданной свободе. Нас тоже не забыли пригласить. На мой взгляд, еды было немного, но для этих мужиков сейчас это настоящий пир.

— Хорошо, что вы не убили его, — произнёс я, кивнув в сторону побитого пленника, — он нам ещё пригодится.

— Но его ведь обязательно казнят? — с надеждой спросил старший среди рудокопов, крепкий на вид мужчина, которому было примерно за сорок и звали его Лертом.

— Это не нам решать, — заявил Дэнджен. — С этим разберётся служба охраны его величества после допроса. Хотя, думаю и Райсэн может всё решить сейчас.

Я взглянул на друга, который с лёгкостью перебросил на меня этот груз ответственности, а потом на пленника, который смотрел на меня умоляющими глазами. Да и внимание остальных теперь было приковано ко мне.

— Не знаю, — ответил я. — Мы и так перебили всех, кроме этого. Вы ещё не утолили свою жажду мести?

— Добрый ты, Райсэн, — произнёс Лертом. — На твоём месте я бы придушил этого пса голыми руками.

— На твоё счастье, что ты не на моём месте, — с ухмылкой ответил я.

— Уверяю тебя, Лертом, ты бы ему не позавидовал, если бы знал всё, что знает он, — произнёс Дэнджен, подбадривающе хлопнув меня по плечу.

Посмотрев назад, я убедился, что Талгас снова исчез. Что ж, пусть тоже отдохнёт. Завтра буду надоедать ему с расспросами.

После окончания трапезы, я распорядился, чтобы все легли отдыхать. Рудокопы восстановили палатки, которые разметала моя магическая атака в самом начале нападения на лагерь банды Калдан, и мирно спали. Мы с Дэндженом решили караулить по очереди оставшееся время до рассвета, благо до него оставалось немного, так как сказывалась на нас усталость; ведь за всё это время нам так и не удалось как следует отдохнуть. Да и за пленным следить надо было, чтобы он не выкинул чего лишнего. Позволив ему немного поесть и попить, мы вновь его связали и уложили на ткань одной из не восстановленных палаток, дабы тому не пришлось спать на голой земле, а сами устроились поближе к костру.

— Ты ложись первым, Дэнджен. Я посторожу.

Напарник без возражений лёг, но прежде чем уснуть, спросил:

— Что дальше, Райсэн?

— Сначала нам обязательно надо наведаться в гости к вашему королю и заручиться его поддержкой. Надо, чтобы он связался с другими королями и предупредил их. Не хотелось бы мне вернуться после всей этой заварушки на руины Дериона.

Я задумался. А вернусь ли я? Ведь со смертью Гэргэрэта придёт и моя смерть. Эта мысль разъедала меня изнутри, но и позволить врагу уничтожить этот мир я не мог.

— Потом надо вызволить из беды принца Зито и как можно скорее, — продолжил я.

— А он нам зачем? — изумился Дэнджен.

42