Ардан. Воины Восьми Королевств - Страница 57


К оглавлению

57

Талгас хмыкнул: — Рад бы, да других нет. Вот и вожусь с теми, кто есть.

— Тогда какой смысл ворчать? — отрезал Зито.

— Ого! — воскликнул Талгас. — Гляди-ка, Райсэн, а принцесса то помудрее тебя будет.

— Заткнулся бы ты лучше со своими шуточками, — прошипел я, мимоходом заметив холодный блеск в глазах Зито — назвать мужчину женщиной то ещё оскорбление. Теперь даркан решил и его достать.

Талгас громогласно расхохотался: — Вам срочно надо что-то делать со своим чувством юмора, иначе совсем загнётесь. Но ты не ответил на вопрос, Райсэн.

— Отбивать будем Эриос, — ответил я. — Да и банду Калдана уничтожить мимоходом надо. Иначе эти предатели везде нам будут мешать.

— Цель достойная, — кивнул Талгас в знак согласия. — Но есть ли у тебя план?

— Уже кое-что наметил в голове. Но об этом позже и не здесь.

Даркан вновь кивнул, затем отстав от нас, присоединился к Дэнджену, который шёл рядом с лошадью с навьюченной на неё пленницей. О чём они говорили, я не слышал, поэтому переключился на разговор с принцем.

— Ты не обращай на него внимания, — начал я. — Талгас вечно подтрунивает надо мной. Раньше я этого не понимал и часто срывался, а потом, как оказалось — это было частью моего обучения.

— Ты прав, он странный, — согласился Зито.

— Я уж думал ты вызовешь его на дуэль за оскорбление. Удивился твоей выдержке и самообладанию. Меня он часто задевал своими ехидными шуточками, выводя из себя. Хорошо контролируешь эмоции. Уважаю.

— Благо дарю, — ответил принц и учтиво кивнул.

Позади грянул хохот даркана. Я обернулся и увидел обозлённое лицо Дэнджена. Похоже Талгас решил сегодня нас всех достать. Мой напарник скорее всего опять забыл его уроки и принял шуточки Талгаса близко к сердцу. А ведь даркан говорил нам с Дэндженом, что ничего и никогда не говорит просто так. Стоп! Принцесса? Я осторожно, так чтобы Зито ничего не заметил, оглядел его. Ну да, одет в лохмотья, лицо скрыто. Вполне может быть. Или это моё разыгравшееся воображение? Ведь ни по голосу, ни по виду, ни по манере ходить, говорить, да вообще ни по каким признакам не сказал бы, что Зито — женщина. Вполне себе мужчина. Я отмахнулся от этих мыслей. Теперь пойми этого даркана: шутит, издевается или говорит всерьёз.

В деревне нас встретили с радостными улыбками, а узнав, что среди нас принц Зито, староста решил к вечеру устроить торжественный пир в честь его возвращения. Люди вздохнули с облегчением, когда им сообщили, что с угрозой мы разобрались, и жители деревни больше не будут пропадать. Правда не все вернулись: охотники к нашему появлению, как оказалось, уже были умерщвлены колдунами, но вот лесорубов мы вернули назад к их счастливым семьям. Жёны пропавших охотников чуть не растерзали Минай, узнав, что она одна из виновниц их бед. Дэнджен даже не пытался им препятствовать, но я вовремя вмешался.

— Она убила Рахо, — рыдала одна из вдов. — Что он им сделал плохого? А мои дети теперь остались без отца.

Вторая просто плакала, опустившись на колени и закрыв лицо ладонями.

— Ты и сейчас будешь стоять на своём? — спросил Дэнджен.

Я взглянул на Талгаса, надеясь получить хоть какой то совет в такой ситуации. Даркан выжидающе смотрел на меня. Похоже и это часть тренировки, будь она не ладна. Сжалиться над ними и подарить им возможность мести? Но разве это что-то изменит? Разве станет им легче? Этим женщинам, познавшим горечь утраты, только кажется, что месть облегчит их страдания. А что же тогда я? Разве я не желаю мести? Разве кровь моих братьев и смерть магистра Радения не взывают к возмездию? Так и есть, если идти на поводу эмоций. Талгас меня изменил, и кажется сильно. Я вздохнул с облегчением. Слепое желание уничтожить Доу Шэ более не застилало мне глаза. Нет, убить палача моих братьев я по прежнему хочу, но это желание более не мешает мне видеть главную цель.

— Как вас зовут? — начал я.

— Меня Аби, — сказала первая, вытирая слёзы, и потом указав на вторую, которая по прежнему была на коленях с поникшей головой, добавила: — Её Нори.

— Аби, Нори, я понимаю вас, так как тоже пережил горечь потери. Но и вам придётся понять, — Я замолчал на мгновение, собираясь духом, понимая, что сейчас скажу безжалостные, а возможно даже и ранящие слова. — Вам придётся смириться с потерей и жить дальше. Её смерть этого не изменит. Но вы можете продолжать и дальше рыдать и причитать или встать и идти дальше, не смотря на то, что жизнь поставила вас на колени. Выбор за вами. Пленницу я вам не отдам.

— Но она должна получить по заслугам! — наконец подала голос Нори, встав на ноги и сжав кулачки.

— И получит, — ответил я. — Но не здесь и не сейчас. Заприте её. Позже с ней разберусь.

Я двинулся сквозь толпу, обступившую нас. То, что я собираюсь сделать с Минай — никому не понравится, а Дэнджену особенно. Не разрушилось бы то доверие, которое мы установили между собой. Слава Риданис, хоть Зито не встревает в это дело. Я отошёл как можно дальше ото всех и сел на пустую деревянную скамью у одного из домов.

— Ну как тебе быть лидером? — усмехнувшись, спросил подошедший Талгас.

— Мерзко, — ответил я.

— Ха! Привыкай, парень. Я вижу, что ты мудреешь. Это хорошо. Мудрость — очень важное качество лидера.

— И что дальше?

— Помнится мне, что кое-кто в дороге говорил, что у него есть намётки плана. Так что ты должен знать, что дальше.

— Почему я не проявил жалость? Ведь мог. Даже не смотря на то, что месть не избавила бы их от страданий.

— А что подсказывают тебе чувства? Слушай мир. Что он тебе говорит, когда ты задаёшь этот вопрос?

57