Ардан. Воины Восьми Королевств - Страница 66


К оглавлению

66

Я был готов ринуться в атаку, как вдруг за ней пространство разорвалось, и побеждённая Шаан нырнула в портал. Сбежала. В следующий раз значит? Хорошо.

— Ты слышал? — произнёс Дэнджен. — Она назвала тебя братиком!

— Садистка ненормальная! — прошипел я в ответ.

— Что бы это могло значить?

— Ничего. Просто пытается вывести меня из себя! Или спрошу у Талгаса, когда этот поганец появится в следующий раз. Хотя лучше бы ему не появляться. Убью этого гада за то, что не стал помогать!

— Надо бы отнести Зи в деревню. Там ей смогут помочь.

— С такими ранами я похоже долго не смогу сражаться, — обречённо прошептала принцесса. — Простите меня, я подвела вас, а теперь ещё надолго стану обузой.

«Используй свет, Райсэн», — прозвучал у меня в голове голос Адари. — «Свет способен исцелять, а тьма — ослаблять».

— Ладно, обойдёмся без помощи деревенских, — произнёс я, мысленно поблагодарив Адари за подсказку.

— Как это? — удивился Дэнджен.

— Сейчас увидишь. Потерпи, Зи, будет немного больно, — я выдернул обломки копья из ран, отчего Зирани вскрикнула, а кровь потекла обильнее. Направив руки на искалеченные ноги принцессы, я произнёс: — Сэн.

Мягкий свет покрыл мои руки и ласково объял Зирани. Спустя несколько мгновений кровь перестала течь, а потом и раны затянулись, не оставив даже шрамов. После тоже самое я проделал и с Дэндженом. Тот резко вскочил на ноги и даже несколько раз подпрыгнул, проверяя возвращённую подвижность: — Ну что, дарканы, получили? И в этот раз вы не смогли нас достать! — радостно прокричал он.

Зирани поднялась и произнесла: — Совсем не болит. Я даже чувствую себя лучше, чем раньше.

— Рад за тебя, — ответил я и улыбнулся.

— Райсэн, ты всё же невероятен.

— Ты уже говорила это. Только это… того… слишком много моими способностями не восхищайся, а то ещё зазнаюсь.

Зирани в ответ лишь ласково улыбнулась.

— Ладно, двинули назад. Небось старик Дамро за нас уже разволновался. Да и в деревне не могли не услышать грохот, который творился в лесу.

— Мне интересно другое, — произнёс Дэнджен. — Как все воспримут, что принц на самом деле принцесса?

Зирани тихо ойкнула. М-да. Чем дальше, тем непонятнее наше приключение. А что нас ещё ждёт впереди?

* * *

Шаан, опустив взгляд, понуро стояла перед матерью в королевской спальне. Лайдана, подперев голову локтем, с укоризной смотрела на дочь, вальяжно развалившись на большом ложе из шкур диких райнорских мохнатых ящеров. Доспехи и оружие покоились на стойках в комнате, поэтому Лайдана наслаждалась возможностью отдыха подальше от глаз окружающих её приспешников, слуг и подчинённых, перед которыми постоянно приходилось показывать силу и несгибаемую железную волю. В покоях королевы почти не было света, тускло испускаемого от орнаментов хаоса красного цвета, которыми были исписаны стены, но для дарканов, способных видеть в темноте — это не было помехой.

— Итак, ты не убила его, — Лайдана зевнула, прикрыв рот ладонью. — Неужели он смог тебе что-то противопоставить? Ты ведь на третьей ступени силы. А они на второй. Принцесса Эриоса вообще на первой, на которую она взошла совсем недавно — как раз перед твоим появлением.

— Прости, мама, — Шаан взглянула в глаза королевы. Её лицо уже начало восстанавливаться, но всё ещё было перекошено и искажено после удара Райсэна. — Братик высвободил длань разрушителя хаоса, против которой я оказалась бессильна.

— Братик? — удивилась Лайдана.

— Да, мама. После этого жуткого удара я почувствовала, что-то во мне переключилось. Моя сила, моя тьма откликается на его силу и тьму, — в чёрных глазах Шаан забегали искорки.

Лайдана мотнула головой: — Забудь об этом! Слышишь? Он наш враг!

— Но, мама…

— Не перечь! Никаких братиков. Ты должна видеть в нём врага и только врага! — отрезала королева, поднявшись с ложа и махнув рукой, словно отсекая невидимому врагу голову.

— Слушаюсь, моя королева, — тихо произнесла Шаан.

— Значит высвободил силу хаоса. Занятно. Но это не должно было тебя остановить! Лорд Гэргэрэт наделил нас силой разрушителей. Ты бы смогла убить их.

— Нет, мама. Это было нечто другое. Как будто другой хаос, гораздо страшней и в тоже время чище, чем тот, который веет от лорда Гэргэрэта. Сила хаоса, данная нам, словно замутнена и не может сравниться с силой бра… — Шаан осеклась и потупила взгляд, — то есть врага. Я не уверена, что победила бы, даже если приняла б свою истинную форму.

— Вот как? Что ж, иди, отдыхай и поправляйся.

— Да, мама.

Шаан покинула покои королевы. Лайдана, оставшись в одиночестве, вздохнула. Хотя в действительности она не была одна.

— Ты всё слышал, Фоен?

— Да, моя королева, — тот вышел из-за ширмы в дальнем углу комнаты.

— Что ещё за сила хаоса, которая чище и страшнее, чем у лорда Гэргэрэта?

— Не знаю. Но я должен немедленно доложить об этом хозяину.

— Хорошо. Ступай.

Фоен сделал небольшой поклон и исчез. Теперь, когда она действительно осталась одна, Лайдана, лёжа на шкурах, полностью расслабилась: — Братик говоришь? — произнесла она в пустоту, но ответом ей была лишь тишина. Королева дарканов тяжело вздохнула: — Глупышка Шаан.

* * *

В Марите мы основательно напугали жителей произведёнными взрывами в лесу. Они уже и не знали, что думать. Переволновались, что беда какая случилась, но все облегчённо вздохнули с нашим возвращением. Правда, всех повергло в дикое изумление исчезновение принца Зито, и явление принцессы Зирани. Но об этом я намеревался поговорить с ней при более удобных обстоятельствах. Думаю, не стоит сейчас лезть ей в душу со своими вопросами. Позже. Надо было обсудить ряд вопросов со старостой и решить, что делать с назревающими проблемами. Поэтому было решено созвать совет старейших деревни к вечеру в доме Дамро. Ну а до тех пор мне с друзьями предстоит основательно поговорить обо всём, что случилось. Желательно в присутствии Талгаса, конечно. Но он так и не объявился с тех пор. Поначалу, меня посетили мысли, что он нас бросил, но потом отмёл их, как лишние. Ибо если он действительно оставил нас, то тут уж ничего не поделаешь. И толку об этом размышлять? Пустая трата времени.

66