Воздух в зале заполнился белым туманом и перед Лайданой возник образ Адари-Ша-Найрет. Она встала на одно колено перед королевой и склонила голову.
— С какими новостями ты прибыла к нам, Адари? — с безразличием спросила Лайдана.
— Всё идёт по плану, моя госпожа. Вы, верно, подметили, что Райсэн встанет на путь защитника Ардана. Так оно и было.
— В Райсэне течёт кровь его отца. Я знала, что так оно и будет. Жаль, но он на него очень похож.
— Я поражена вашей проницательностью, королева.
— Не надо излишней лести! — вмешалась Сианра. — Тебя просили рассказать о новостях, так что делай то, что от тебя требуют!
Адари от злости прикусила губу, потом продолжила: — Сейчас он в бегах. Поступил глупо и не осторожно. Никто не понимал, почему вдруг хранитель огня в такой спешке покинул город, пока стража не обнаружила сожженные тела в храме Огня. Теперь его обвиняют и в ночных убийствах, совершённых Доу Шэ. Комендантский час в Алхалласе снят…
— Нам нет дела до комендантского часа, — произнесла Сианра.
— Королева спрашивала о новостях. Я лишь выполняю её приказ, — возразила Адари.
— Хватит, Сианра, — проговорила Лайдана. — Меня интересует всё, что происходит в мире людей. Но всё же, Райсэном интересуюсь больше, чем комендантским часом.
«Как всегда, умело поставила на место сестру, и мне не забыла напомнить, кем я являюсь», — подумала Адари.
— Продолжай.
— Слушаюсь, моя королева. Я приставила Талгаса следить за ним.
Лайдана и Сианра переглянулись.
— Того самого? — спросила королева. — Который не был захвачен хаосом?
— Да, моя королева.
— Почему именно Талгас? Ты уверена, что он нас не подведёт?
— Рядом с Райсэном должен быть даркан с чистым разумом, не поражённый хаосом. Таких в Райноре двое — Танем и Талгас. Первый не подходит, ибо всегда живёт в своём дарканском обличье, да и в голове у него только битвы. Талгас же меня слушает и всецело мне доверяет. Всё же у нас был общий предок.
— Что на счёт Доу Шэ? Где он сейчас?
— В своей башне. Отдыхает. Он подставился Райсэну, как вы и приказали.
— Что ж, пока всё идёт так, как должно. Ты свободна, Адари. Продолжай всё строго по плану.
— Слушаюсь, моя королева.
Образ жрицы кадирров растворился в воздухе, затем пропал туман.
— Я всё ещё не понимаю, сестра, — проговорила Сианра. — Зачем она нужна тебе? Почему ты сохранила чистоту её разума? Она может предать тебя!
— Не предаст, — улыбнувшись, произнесла Лайдана. — Пока её брат в моей власти, она будет моей послушной марионеткой и без влияния владыки Гэргэрэта. Придёт время, и она тоже окажется в его власти.
Щебет птиц и лучи солнца, проникающие сквозь кроны высоких деревьев, разбудили меня. Я открыл глаза и вспомнил, что скрылся от всадников в лесу на дереве. Всю ночь проспал, прислонившись к грубому стволу, от чего спина ныла от боли. Спустившись с дерева, я решил не мешкать. Я отбился от главного караванного тракта, значит надо спешить и вернуться на основную дорогу. Но чем дальше от города, тем лучше — меньше встречу патрулей. Сориентировавшись по солнцу, я взял путь в сторону королевства Зарас.
Забыв обо всём, что было вчера, я просто шёл вперёд с надеждой на светлое будущее. Плохие мысли бурлили в голове, но я всячески пытался их отогнать.
— Видать жизнь беглеца тебе не всласть.
Я резко обернулся на голос, кинжал и коса оказались в моих руках почти одновременно, направленные в сторону возможного врага.
Передо мной стоял мужчина, облачившийся в чёрные одежды, плащ и капюшон. Лица его, скрытого в тени, я, как ни пытался, не разглядел. Он был высок, а ширина плеч говорила о большой силе и стальных мышцах, скрытых под одеждой.
— Кто ты? Следишь за мной?
— На какой вопрос ответить сначала? — спросил незнакомец.
— Не важно. Просто ответь.
Он громко захохотал: — Меня зовут Талгас Найрет. Да, я слежу за тобой по просьбе Адари.
— Значит ты тоже кадирр? — спросил я, опустив оружие.
— Кадирр? Парень, если я от Адари, то это не значит, что я кадирр.
— Тогда кто же? — удивился я.
— Я даркан. Талгас — повелитель чёрного пламени.
— Значит, ты мой враг, — прошипел я и перешёл в атаку.
Он легко увернулся от удара и в один прыжок взвил на толстую ветвь дерева.
— Хорошая попытка, парень. До сих пор ты сражался с людьми. С дарканами же ты дел не имел.
— Ошибаешься. Я победил Доу Шэ.
— Призрака теней? Не смеши меня. Он с тобой играл.
— Я всадил ему кинжал в спину! — прокричал я.
— И что? Он просто позволил тебе это сделать!
Талгас спрыгнул, оказавшись передо мной.
— Хочешь побеждать дарканов? Я могу научить тебя.
— Ты мой враг!
— Да успокойся ты, наконец. Ведь сказал уже, что я от Адари!
— Это всего лишь слова. Ты хочешь меня обмануть, завести в ловушку и убить.
— Глупец! Чтобы убить тебя, мне не нужно заводить тебя в ловушку.
— Да? Тогда докажи! — я вновь ринулся в атаку.
Сейчас ты узришь мою истинную силу. Слишком самонадеянно, Талгас. Даже не пытаешься увернуться.
— Вот ты и попался, — произнёс даркан.
— Что?!
Он атаковал левым кулаком, метя в острие моего кинжала. Удар был настолько сильным, что клинок раскрошился. Волна высвободившейся энергии оттолкнула меня назад. Отлетев, я ударился спиной об ствол дерева и упал на землю.
— Ну что? Убедился? — произнёс даркан и захохотал. — Тебе ещё далеко до даркана, парень.
Я, стиснув зубы и преодолевая боль в спине, поднялся на ноги.
— Это ещё не всё.